-- Translation PLEASE --

-- Translation PLEASE --

Post by vali.. » Sun, 25 Aug 1996 04:00:00



Would any of you folks out there be interested in translating some German
to English?  I came across AsmCourse2.lha from Aminet and it looks like
just the thing I'm after but I don't know a* of German.  I don't
really know how complicated a task this would be but even a rough
translation would be beneficial.  What's your thoughts?

Rob

 
 
 

1. Help with German Translation, Please

---
I took this from a local Amiga board where I am the SysOp.  I thought perhaps
someone in Germany could help with the translation?  
---

Msg#:23999 *Amiga General*
07/28/91 09:13:43 (Read 18 Times)
From: TODD RICHES
  To: ALL
Subj: CAN ANYONE TRANSLATE THIS FOR ME :)

NEW TURBO DMS ADDER
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
DAS FILE "DMSSR" EINFACH INS C: KOPIEREN

JETZT MUSS EIN DMSTEXT NAMENS "DMS-TEXT" ERSTELLT WERDEN UND INS S: KOPIERT
WERDEN BEREITS VORHANDENE DMSTEXTE, WIE Z.B. "TARHEEL" KOENNEN GECLONT WERDEN

IM EXPRESS-FILE MUSS NUN NUR NOCH DER NAME "DMSSR" REINGEPATCHT WERDEN UND DIE
"LHARC" OPTIONEN "-N T" MIT SPACES UEBERSCHRIEBEN WERDEN, ALSO "LHARC MIT
DMSSR" UEBERSCHREIBEN, "LZH MIT DMS" UEBERSCHREIBEN, FERTIG.

BEI DER "EXPRESS" VERSION MIT DER LAENGE 120608 LIEGEN DIE OFFSETS FUER DIE
AENDERUNGEN WIE FOLGT :

FUER DMSSR BEI "30650" UND "-N T" BEI "30736" EINTRAG "DMS" BEI "30676" MIT
SPACES UEBERSCHREIBEN , FERTIG
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
John Keithly                        President
Graduate Student                    TechAlliance Computer Co-op
School of Fisheries                 Kent, WA
Univ. of Washington                 (206) 251-5222

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

--
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
John Keithly                        President
Graduate Student                    TechAlliance Computer Co-op
School of Fisheries                 Kent, WA

2. New HP PA-RISC Processor.

3. PLEASE READ: TRANSLATIONS INTO SPANISH

4. CCNA Term 1-4 Braindumps .. ?

5. Translation 2 please

6. Are PPs "localized" (say, US / german) ?

7. PLEASE READ: TRANSLATIONS INTO SPANISH

8. Translation 2 please

9. Ethernet Ethernet Ethernet Please Please Please

10. Help me with F1GP please please please

11. Please, Please, Please help me...

12. Ethernet Ethernet Ethernet Please Please Please